-
1 стать на колени
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени
-
2 стать на колени перед
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени перед
-
3 стать
I совер.;
(делать что-л.) (начать) begin, come ( треб. to+pass. inf.) II несовер. - становиться;
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand стать на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. стать на колени ≈ to kneel стать на цыпочки ≈ to stand on tiptoe стать на стул ≈ to get on a chair стать в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue стать в позу ≈ to strike an attitude
2) только совер. (остановиться) stop III несовер. - становиться;
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get;
feel стало темно стать подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what's holding matters/things up?;
what's the hitch? за ним дело не станет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost стало быть ≈ then, so, therefore, hence, it follows that его не стало IV жен.
1) build, figure;
trait
2) character, type под стать( кому-л./чему-л.) ≈ to be (well) matched (with/for)
3) разг. need, seemly с какой стати? ≈ for what reason?;
why? -
4 get down on one's marrowbones
-
5 go down on one's marrowbones
-
6 marrowbone
ˈmærəubəun сущ.
1) а) мозговая кость, косточка б) мн. пара скрещенных костей (обык. нарисованных, располагающихся под изображением черепа;
символ смерти) Syn: crossbones, cross-bones
2) суть, сущность, соль( чего-л.) Syn: essence, core
3) а) обык. мн., шутл. колени to bring smb. down to his marrowbones ≈ поставить кого-л. на колени, заставить покориться to go/get down on one's marrowbones ≈ стать на колени to ride in the marrowbone coach ид. ≈ ехать 'на своих (на) двоих', идти пешком б) мн.;
разг. кулаки, кулачищи ∙ marrowbones and cleaver marrowbone music мозговая кость суть, сущность pl колени - down on your *s! на колени! pl изображение двух скрещенных берцовых костей под черепом, эмблема смерти или опасности pl (разговорное) кулаки marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" ~ мозговая кость ~ суть, сущность ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих"Большой англо-русский и русско-английский словарь > marrowbone
-
7 marrowbone
[ˈmærəubəun]marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" marrowbone мозговая кость marrowbone суть, сущность marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" -
8 knee
1. [ni:] n1. 1) коленоon one's (bended) knees - а) на коленях; б) униженно
to dislocate [to hurt] the knee - вывихнуть [повредить или ударить] колено
knees weaken [shake] - колени слабеют [дрожат]
to go /to fall, to drop/ on one's knees - а) стать /упасть, пасть/ на колени; пасть ниц; б) просить /молить/ (о чём-л.)
to go (down) on one's knees to smb. - пасть перед кем-л. на колени
to bend /to bow/ the knee - преклонить колена; молиться
to bend the knee to smb. - а) преклонить колена перед кем-л.; б) покориться /подчиниться/ кому-л.; в) молить, просить кого-л.
to bring smb. to his knees - заставить кого-л. стать на колени; поставить кого-л. на колени
2) колено (брюк и т. п.)2. тех.1) кница, косынкаknee plate - косынка, наугольник
2) угольник, колено3) подкос♢
to sit knee by knee - сидеть рядомto offer /to give/ a knee to smb. - а) оказать содействие /помочь/ кому-л.; б) быть чьим-л. секундантом ( бокс)
to learn smth. at one's mother's knees - научиться чему-л. /знать что-л./ с детства; ≅ впитать с молоком матери
on the knees of the gods - ≅ всё в руках божиих
2. [ni:] vto bow the knee to Baal - библ. поклоняться Ваалу
1. 1) ударять, касаться коленом2) удариться коленом2. разг. вытягиваться на коленях ( о брюках)3. арх. становиться на колени; молить, просить, умолять4. тех. скреплять косынками -
9 knee
[niː]nHe was struck below the knee. — Его ударили под коленку.
He twisted/sprained his knee. — У него подвернулось колено.
Her knees failed her (gave way). — У нее колени подкосились.
He touched his own knee. — Он потрогал свое колено.
He sat with a hand on each knees. — Он сидел, положив ладони на колени/упершись руками в колени.
She hunched forward, her forearms on her knees. — Она сидела, наклонившись вперед и опустив руки на колени.
He fell slowly forwards his knees bending. — Колени у него подогнулись, он стал валиться вперед.
Any trouble with joints, hips or knees? — Суставы, бёдра, колени не беспокоят?
- bad kneeThe shock made me go all weak at the knees. — У меня от этой неожиданности/от шока подкосились ноги.
- smb's left knee
- both knees
- feeble knees
- trick knee
- cut knee
- sagging knees
- sprung knee
- dislocated knee
- knee deep
- knee breeches
- knee socks
- knee joint
- knee jerk
- knee compasses
- knee pad
- knee room
- knee drip
- knee drop
- knee pipe
- knee roof
- knees of the trousers
- pain in the knee
- pain above the knee
- bruise on the knee
- back of the knee
- callouses on her knees from praying
- baggy at the knees
- leg amputated at the knee
- at knee level
- on one's handsand knees
- on one's knees
- up to one's knee's
- on bended knee
- dislocate one's knee
- scrape one's knee
- hug one's knees with one's hands
- lift one's knees high
- break one's knee
- press one's knees together
- bump knees
- hit one's knee on smth
- hurt the knee- go in to one's knees in the water- get up from one's knees
- crawl on one's knees
- fall on one's knees
- go to knees to smb
- sink to one's knees
- throw oneself onto one's knees
- strike one's knee against smth
- hurt one's knees badly enough to draw blood
- be on one's knees
- stay on one's knee
- wear out the knees of one's jeans
- bring someone to his knees
- hit the knee against the door
- bend the knee
- bend the knee to smb
- sit knee by knee
- sit knee to knee
- cover the knees with a rug
- reach the knee
- nurse the knees
- ride on smb's knee
- dance a baby on one's knee
- put a bandage on smb's knee
- break smth across the knee
- hold a gun against the knee
- clutch at one's knee with both hands
- take the stick between the knees
- get up rise from one's knees
- slide off smb's knee
- smb's knee is still sore
- smb's knees shake
- smb's knee hurtCHOICE OF WORDS: -
10 drop on knees
1) Общая лексика: опуститься на колени -
11 marrowbone
noun1) мозговая кость2) суть, сущность3) (pl.) joc. колени; to bring smb. down to his marrowbones поставить кого-л. на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени4) (pl.) collocation кулакиto ride in the marrowbone coach ехать 'на своих (на) двоих'* * *(n) изображение двух скрещенных берцовых костей под черепом; колени; кулаки; мозговая кость; суть; сущность; эмблема смерти* * *мозговая кость, косточка* * *[ 'mærəʊbəʊn] n. мозговая кость, суть, сущность* * *сутьсущность* * *1) а) мозговая кость б) мн. пара скрещенных костей 2) суть, сущность, соль (чего-л.) 3) а) обык. мн., шутл. колени б) мн.; разг. кулаки -
12 kneel
[niːl]vстать на колени, становиться на колени, преклонить колениChristians often kneel down to say their prayers. — Христиане часто становятся на колени, когда молятся.
I knelt down to play with the baby on the floor. — Я опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребенком.
It is better to die standing than to live kneeling. — ◊ Лучше умереть стоя, чем жить на коленях
- kneel on the floor- kneel in prayer -
13 fall on knees
1) Общая лексика: пасть на колени2) Макаров: молить (о чем-л.), пасть на колени, пасть ниц, просить (о чем-л.), стать на колени, упасть на колени -
14 bring to his knees
1) Общая лексика: заставить (кого-л.) стать на колени, поставить ( кого-л.) на колени2) Переносный смысл: поставить (кого-л.) на колени -
15 kneel
[niːl]1) Общая лексика: колено, преклонять колена, становиться на колени, стоять на коленях2) Религия: преклонять колени, стать на колени3) Сленг: заниматься кунилингусом -
16 go on knees
Общая лексика: пасть ниц, становиться на колени, стать на колени, просить (о чем-л) -
17 knee
[niː]1) Общая лексика: вытягиваться на коленях (о брюках), вытянуться на коленях, касаться коленом, кница, коленный, коснуться коленом, молить, наколенник, подкос, просить, становиться на колени, стать на колени, ударить коленом, удариться коленом, ударять, умолять, колено (соединение бедра и голени у позвоночных)2) Морской термин: консоль фрезерного станка, перегиб (кривой)3) Медицина: изогнутый участок, коленный сустав, колено (напр. колено внутренней капсулы), коленце4) Ботаника: корневой вырост5) Техника: изгиб, излом (характеристической кривой), колено, скреплять косынками, соединительное колено6) Строительство: полураскос, колено (трубопровода), отвод, перелом7) Анатомия: запястье8) Автомобильный термин: угольник9) Архитектура: колено (во всех значениях слова)10) Горное дело: наконечник, раскос11) Лесоводство: изогнутый рычаг (лесопильной тележки) для зажима бревна, кокора, кокорная кница, корневой выступ, кривой лес, кривоколенный корневой побег, стойка несущая крюки (для закрепления брёвен)12) Металлургия: кром штейн, соединять угольником13) Полиграфия: ползунок (верстатки)14) Телекоммуникации: излом характеристики15) Нефть: изгиб кривой, колено трубы, коленчатая труба, кривизна16) Машиностроение: прямое колено трубы, прямоугольный отвод17) Бурение: косынка, кронштейн, наугольник18) Нефтегазовая техника коленчатый патрубок19) Нефтепромысловый: изгиб под прямым углом (bend)20) Автоматика: консоль, соединять ( трубы) угольником, угловая накладка, изгиб (кривой), стол (станка), колено (трубы)21) Робототехника: "коленный" шарнир, "колено" (шагающего робота)22) Макаров: изогнутый рычаг лесопильной тележки для зажима бревна, кница, несущая крюки (для закрепления брёвен), излом (кривой)23) Орнитология: тарзальное соединение -
18 knee
n колено Русскому сидеть на коленях у кого-либо соответствует английское to sit on smb's lap; держать кого-либо, что-либо на коленях — to hold smb, smth in/on one's lap; вставать, стать на колени — to go down on one's knees или to kneel. -
19 get down on one's marrowbones
шутл.A: "I suppose he's pretty annoyed with me?" B: "Furious! You'll have to get down on your marrowbones before he'll forgive you!" (SPI) — А: "Он, наверное, очень мной недоволен?" Б: "Рвет и мечет! Киньтесь ему в ножки. Тогда он вас простит."
Large English-Russian phrasebook > get down on one's marrowbones
-
20 становиться
I несовер. - становиться;
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. становиться на колени ≈ to kneel становиться на цыпочки ≈ to stand on tiptoe становиться на стул ≈ to get on a chair становиться в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue становиться в позу ≈ to strike an attitude
2) (располагаться) становиться лагерем становиться на якорь
3) только совер. (остановиться) stop II несовер. - становиться;
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get;
feel стало темно становиться подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what's holding matters/things up?;
what's the hitch? за ним дело не ста нет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost его не сталоI, стать
1. (располагаться стоя) stand*;
стать у стены stand* by the wall;
стать в ряд form a row;
стать на своё место go* back to one`s place;
перен. fall* into place;
стать в очередь за чем-л. form a queue (for), queue up (for) ;
стать на стул get* up on a chair;
2. (приступать к какой-л. работе) take* up one`s position;
стать за прилавок go* behind the counter;
стать на пост take* up one`s post;
3. (размещаться): стать лагерем pitch camp;
4. (вставать) stand*;
~ на колени kneel* down;
~ на цыпочки poise one self on tiptoe;
~ на руки do* a hand-stand;
стать во главе чего-л. become leader of smth., take* over the leadership of smth. ;
стать в позу strike* an attitude;
стать на лёд go* on the ice;
стать на лыжи start skiing;
стать на учёт register;
стать на якорь drop anchor;
стать у власти take* power.Большой англо-русский и русско-английский словарь > становиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
стать на колени — согнуться, отдаться власти, подчиниться, отдаться во власть, предаться власти, склонить голову, покориться, смириться, встать на колени, склониться, повиноваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Стать на колени — СТАНОВИТЬСЯ НА КОЛЕНИ перед кем. СТАТЬ НА КОЛЕНИ перед кем. Разг. Экспрес. Полностью покоряться кому либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
СТАТЬ — (1) СТАТЬ (1) стану, станешь, пов. стань, сов. 1. (несов. становиться). Подняться на ноги, встать. «Что там за домы: в один двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть.» Крылов. || Принять вертикальное положение. Волосы стали дыбом. Кирпич… … Толковый словарь Ушакова
СТАТЬ — (1) СТАТЬ (1) стану, станешь, пов. стань, сов. 1. (несов. становиться). Подняться на ноги, встать. «Что там за домы: в один двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть.» Крылов. || Принять вертикальное положение. Волосы стали дыбом. Кирпич… … Толковый словарь Ушакова
стать — I ста/ну, ста/нешь; стань; св. см. тж. становиться 1) а) Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни стать. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела) Стать с постели. Ни … Словарь многих выражений
стать — 1) стать стану, станешь; повел. стань; сов. (несов. становиться). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги; встать. [Тавля] не мог ни стать, ни сесть после экзекуции. Помяловский, Очерки бурсы. | Со словами, указывающими на часть тела,… … Малый академический словарь
стать — 1. СТАТЬ, стану, станешь; стань; св. 1. Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни с. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела). С. с постели. Ни с., ни сесть не умеет… … Энциклопедический словарь
встать на колени — предаться власти, согнуться, смириться, поклониться, склонить голову, стать на колени, выполнить волю, ударить челом, отдаться во власть, повиноваться, попросить, отдаться власти, воздать почести, пасть к ногам, пасть на колени, оказать почести,… … Словарь синонимов
Становиться на колени — перед кем. СТАТЬ НА КОЛЕНИ перед кем. Разг. Экспрес. Полностью покоряться кому либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОЛЕНО — КОЛЕНО, колена, ср. 1. (мн. колени, коленей, коленям). Сустав, соединяющий берцовую кость с бедренной (голень с ляшкою), чашечка этого сустава. Ушибить колено. Ползать на коленях. Поставить кого н. на колени. Стать на колени. 2. только мн.… … Толковый словарь Ушакова
преклони́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. преклонённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. преклонять). 1. высок. Наклонить, опустить вниз, нагнуть. [Игумен] стал перед образом и начал вслух молитву. Все почтительно преклонили головы. Достоевский, Братья… … Малый академический словарь